Thursday, September 16, 2010

我的語氣

今天我是被某人如此評價,

我說英語時, 語氣像個專業人士.
我說華語的時候, 語氣就整個書生似的.
我說客家話的時候, 語氣跟流氓談吐沒兩樣......

可是, 我在上述場合, 都是在同樣的地方, 辦著同樣性質的事.
怎麼可能會有這麼大差別的說.
不過說這話的那傢伙, 都被我戲稱為山賊土匪的化身.
所以就是說,

彼此彼此啦!


8 comments:

  1. 我朋友說,
    我講中文時很專業自信
    講馬來文像大嬸的方言
    講英文像小孩子牙牙學語
    講福州話像親切的學者
    講廣東話像龜公
    講日語像漢奸
    講福建話像土包子
    講西班牙語可以騙幾個人

    ReplyDelete
  2. 顯然你是屬於精神分裂的重度患者.

    ReplyDelete
  3. そです。から你歧視精神病患!!

    ReplyDelete
  4. 我沒有啊, 我只是在陳述事情罷了.

    ReplyDelete
  5. あなだはわるいのひとです。

    ReplyDelete

夫君子之行, 靜以修身, 儉以養德. 非澹泊無以明志, 非寧靜無以致遠. 夫學須靜也, 才須學也. 非學無以廣才, 非靜無以成學. 慆慢則不能研精, 險燥則不能理性. 年與時馳, 志與歲去, 遂成枯落, 悲嘆窮廬, 將復何及也!

--- 《誡子書》 諸葛亮